这句话的意思是某件事情发生的可能性非常小。
(相关资料图)
例句, "I"ll sell it when pigs fly!"
这句话的意思是追求错误的或被误导的行动路线。
例句, "If you"re looking for the remote control in the kitchen, you"re barking up the wrong tree. It"s in the living room."
这句话的意思是,某件事情非常容易做。对应的中文是“小菜一碟”。
例句, "That math test was a piece of cake."
这句话的意思是,视觉形象比文字能更有效地传达信息。
这句话的意思是同时完成两件事,一石二鸟。
例句, "I"ll stop by the grocery store on my way to the office to kill two birds with one stone."
这句话经常被用作祝愿某人好运的方式,特别是在表演艺术方面。
例句, "Break a leg on your opening night!"
这句话的意思是以错误的顺序做事。
例句, "We need to hire employees before we can start looking for office space. We don"t want to put the cart before the horse."
这句话的意思是,不应该在某件事情实际发生之前假设它将发生。相当于中文里的“本末倒置”。
例句, "I know you"re excited about the job interview, but don"t count your chickens before they"re hatched."
这句话的意思是透露一个秘密或机密信息。
例句, "I accidentally let the cat out of the bag about the layoff."
这句话的意思是,某人的所作所为比他们所说的更重要。
资讯推荐